2011年2月10日 星期四

「大陸」&「內地」之「中國」正名 Mainland Taiwan

馬英九說官方應稱「中國」為「大陸」。所謂「大陸」英文為mainland,意為一國領土的主要部分,擁有不包括離島或附屬地的「本土」意涵,相對於台灣這個「大陸」或「本土」的「島嶼」而言,自然有其強烈的政治指涉,引起議論可以想見。



        然而,從另一個角度來看,台灣民間既已將「大陸」一詞朗朗上口成「中國」代名詞,也就成了一種習慣用法。許多人講「大陸」,並沒有馬英九腦海中那個「一個中國」藍圖,就是一個完全對等於「中國」的慣用辭彙,也就是人云亦云,用久了習慣成自然,有朝一日若看到這個習慣用法竟然要正經八百「標準化」了,會不會反而覺得奇怪而產生抗拒心理呢?



        這和許多台灣藝人開口閉口「內地」的,是一樣的道理,也許是跟著香港藝人喊習慣了,沒有意識到「內地」所明白指涉的「宗主國」或「殖民母國」內涵,較「大陸」更是赤裸而直接,然而在跟風成習的演藝圈之內,「內地」一詞或許和台灣民間通稱的「大陸」一樣,就是一個沒有想太多的習慣用法而已。然而,有一天如果規定只能講「內地」的話,引起的不快和抗拒想必會超越「大陸」吧!



        從這個角度來看,把「大陸」一詞標準化、官式化,反而是把一個大家自然而然使用的慣用語「去熟悉化」的做法,反而讓人意識到這平常不假思索的用語所夾帶的固有成份,對其真實的定義多了一層領會。中國共產黨政府把一些民間習用字標準化、官式化的簡體字,不就讓在台灣的中國國民黨人士產生極大的不快和抗拒,還亟亟要把未簡化的「繁體字」正名為「正體字」,也就是簡體字是「不正體」了。



        所以,把「中國」正名為「大陸」,就凸顯台灣是「小」,把「中國」正名為「內地」,就凸顯台灣為「外」,這樣的正名,讓台灣很「衰小」,對台灣很「見外」,打破「大陸」與「內地」一片心照不宣的低調好局,台灣人可以趁勢思考了。

沒有留言:

張貼留言